{"id":"37352133-fa07-437a-b8e8-bb520b10e617","url":{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/10/folio/116r/","folio":"116r","book":"10"},"navigation":{"previous":{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/10/folio/115v/","folio":"115v","book":"10"},"next":{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/10/folio/116v/","folio":"116v","book":"10"},"books":[{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/10/","id":"277dfbfe-14e9-4f94-8c76-31fdbca7930e","bookNumber":10,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/607973e9-6dfd-49bd-8617-f24e3b6eddc1/","volume":"3","title":{"en":["People"],"es":["De la gente"]},"subtitle":"Sobre la historia general: explica los vicios y virtudes, tanto espirituales como corporales, de todo tipo de personas."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/11/","id":"32c2e71c-4923-47f6-a128-e3c0d458cf38","bookNumber":11,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/607973e9-6dfd-49bd-8617-f24e3b6eddc1/","volume":"3","title":{"en":["Forest, Garden, Orchard"],"es":["Bosque, jardín, vergel"]},"subtitle":"Sobre las propiedades de los animales, pájaros, peces, árboles, hierbas, flores, metales y piedras, y sobre los colores."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/12/","id":"874b2751-4db1-4d46-802a-08b6100a0637","bookNumber":12,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/607973e9-6dfd-49bd-8617-f24e3b6eddc1/","volume":"3","title":{"en":["Conquest of Mexico"],"es":["De la conquista mexicana"]},"subtitle":{"en":["Treats of how the Spaniards conquered Mexico City."],"es":["Sobre la conquista de Nueva españa desde el Tenochtitlan-Tlatelolco Punto de vista."]}},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/6/","id":"76674c02-d8d2-4822-b5f2-101c57cb9535","bookNumber":6,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/5a0f5ea6-0ab9-43e0-a863-1b296ed2bbe9/","volume":"2","title":{"en":["Rhetoric, Moral Philosophy, and Theology"],"es":["De la retórica, filosofía moral y teología"]},"subtitle":"Sobre oraciones a sus dioses, retórica, filosofía moral y teología en un mismo contexto."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/7/","id":"10216bd1-04c2-46d9-bd65-3fa717d240e7","bookNumber":7,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/5a0f5ea6-0ab9-43e0-a863-1b296ed2bbe9/","volume":"2","title":{"en":["Astrology and Natural Philosophy"],"es":["De la astrología y filosofía natural"]},"subtitle":"Se ocupa del sol, la luna, las estrellas y el año jubilar."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/8/","id":"0ac3a9d5-1adb-442b-9fc6-151a3c8fde0a","bookNumber":8,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/5a0f5ea6-0ab9-43e0-a863-1b296ed2bbe9/","volume":"2","title":{"en":["Kings and Lords"],"es":["De los reyes y señores"]},"subtitle":"Sobre reyes y señores, y la forma en que celebraron sus elecciones y gobernaron sus reinados."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/9/","id":"f0cf496b-9794-4dd4-b5e3-0ecf7c76b241","bookNumber":9,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/5a0f5ea6-0ab9-43e0-a863-1b296ed2bbe9/","volume":"2","title":{"en":["Merchants"],"es":["De los mercaderes"]},"subtitle":"Sobre los comerciantes de élite de larga distancia, pochteca, que expandió el comercio, reconoció nuevas áreas por conquistar y agentes provocadores."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/1/","id":"0f2be144-2996-421f-aa4c-59c15c2b2866","bookNumber":1,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Gods"],"es":["De los dioses"]},"subtitle":"Se trata de dioses adorados por los nativos de esta tierra, que es Nueva España."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/2/","id":"d2172ca1-868a-448e-9fff-98786da4ccba","bookNumber":2,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Calendar and Festivals"],"es":["Del calendario y fiestas"]},"subtitle":"Se ocupa de las fiestas y los sacrificios con los que estos indígenas honraban a sus dioses en tiempos de infidelidad."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/3/","id":"dea94d77-3400-481b-bb11-7dd51c3cf7bd","bookNumber":3,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Origin of the Gods"],"es":["Del principio que tuvieron los dioses"]},"subtitle":"Sobre la creación de los dioses."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/4/","id":"7d7dfaf8-9b53-4441-a1a0-315089cc7a81","bookNumber":4,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Judicial Astrology or Divinatory Arts"],"es":["De la astrología judiciaria o arte adivinatoria"]},"subtitle":"Sobre la astrología del poder judicial indio o los augurios y las artes de la adivinación."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/5/","id":"a6ad625d-4b03-4fc7-a2d9-c63c6868af95","bookNumber":5,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Omens and Prognostications"],"es":["De los agüeros y pronósticos"]},"subtitle":"Se ocupa de predecir estos nativos hechos de pájaros, animales e insectos para predecir el futuro."}]},"iiif_urls":{"info_json":"https://media.getty.edu/iiif/image/6016382c-01be-4f99-b319-c5a323a27186/info.json","full":"https://media.getty.edu/iiif/image/6016382c-01be-4f99-b319-c5a323a27186/full/full/0/default.jpg","small":"https://media.getty.edu/iiif/image/6016382c-01be-4f99-b319-c5a323a27186/full/316,/0/default.jpg","medium":"https://media.getty.edu/iiif/image/6016382c-01be-4f99-b319-c5a323a27186/full/486,/0/default.jpg","large":"https://media.getty.edu/iiif/image/6016382c-01be-4f99-b319-c5a323a27186/full/655,/0/default.jpg","text":"https://media.getty.edu/iiif/image/6016382c-01be-4f99-b319-c5a323a27186/full/,246/0/default.jpg","nav":"https://media.getty.edu/iiif/image/6016382c-01be-4f99-b319-c5a323a27186/full/,150/0/default.jpg"},"files":{"folio_pdf":"https://ch-digital-florentine-codex.s3.amazonaws.com/folio_pdf/3_118r.pdf","folio_jpg":"https://media.getty.edu/iiif/image/6016382c-01be-4f99-b319-c5a323a27186/full/pct:16,/0/default.jpg","folio_audio":null,"volume_pdf":"https://ch-digital-florentine-codex.s3.amazonaws.com/volume_pdf/vol_3_10.pdf"},"canvas_id":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/canvas/d22742bf-80b6-40d7-a2ec-caffab49112b/","canvas_label":{"en":["116r"]},"manifest_id":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/607973e9-6dfd-49bd-8617-f24e3b6eddc1/","book_title":{"en":["People"],"es":["De la gente"]},"book_subtitle":"Sobre la historia general: explica los vicios y virtudes, tanto espirituales como corporales, de todo tipo de personas.","book_number":"10","total_folios":315,"texts":{"spanish_col":[{"id":"8e7f8189-5006-4d32-b1cc-60c5e4ed2128","choice":{"en":["Spanish by López Austin & García Quintana 2000"],"es":["Español por López Austin & García Quintana 2000"]},"type":"transcription","type_label":{"en":["spanish transcription"],"es":["transcripción en español"]},"column":"spanish","language":{"en":["Spanish"],"es":["Español"]},"language_code":"spa","subtitle":"(López Austin & García Quintana 2000)","markdown":"[Xi]cocotitlan se han hallado las obras tan curiosas y primas que dexaron hechas así de edificios viejos como de otras cosas, etcétera; pero en todas partes de la Nueva España, donde se han hallado sus obras, así ollas como pedazos de tejuelas de barro de todo género de servicio, y muñecas de niños, y joyas y otras muchas cosas por ellos hechas. Y la causa desto es porque casi por todas partes estuvieron derramados los dichos tultecas.\n\nLos que eran amantecas, que son los que hacían obras de pluma, eran muy curiosos y primos en lo que hacían, y tanto, que ellos fueron inventores del arte de hacer obra de pluma, porque hacían rodelas de pluma y otras insignias, que se decían _apanecáyotl;_ y ansí todas las demás que antiguamente se usaban fueron de su invención, hechas a maravilla y con gran artificio de plumas ricas. Y para hacellas muy polidas, primero, antes que saliesen a luz, tracaban y tanteábanlas, y al cabo hacíanlas con toda curiosidad y primor.\n\nTenían ansí mismo grandísima experiencia y conocimiento los dichos tultecas, que sabían y conocían las calidades y virtudes de las yerbas, que sabían las que eran de provecho y las que eran dañosas y mortíferas, y las que eran simples;","html":"<p>[Xi]cocotitlan se han hallado las obras tan curiosas y primas que dexaron hechas así de edificios viejos como de otras cosas, etcétera; pero en todas partes de la Nueva España, donde se han hallado sus obras, así ollas como pedazos de tejuelas de barro de todo género de servicio, y muñecas de niños, y joyas y otras muchas cosas por ellos hechas. Y la causa desto es porque casi por todas partes estuvieron derramados los dichos tultecas.</p>\n<p>Los que eran amantecas, que son los que hacían obras de pluma, eran muy curiosos y primos en lo que hacían, y tanto, que ellos fueron inventores del arte de hacer obra de pluma, porque hacían rodelas de pluma y otras insignias, que se decían <em>apanecáyotl;</em> y ansí todas las demás que antiguamente se usaban fueron de su invención, hechas a maravilla y con gran artificio de plumas ricas. Y para hacellas muy polidas, primero, antes que saliesen a luz, tracaban y tanteábanlas, y al cabo hacíanlas con toda curiosidad y primor.</p>\n<p>Tenían ansí mismo grandísima experiencia y conocimiento los dichos tultecas, que sabían y conocían las calidades y virtudes de las yerbas, que sabían las que eran de provecho y las que eran dañosas y mortíferas, y las que eran simples;</p>\n","citation_key":"citation_lopez_spanish_transcription","citation":{"en":["Spanish by López Austin & García Quintana 2000"],"es":["Español por López Austin & García Quintana 2000"]}},{"id":"2a68aedb-ae9f-4d43-9c75-c6fe80518b9b","choice":{"en":["Spanish-to-English by García Garagarza 2023"],"es":["Español-al-inglés por García Garagarza 2023"]},"type":"translation","type_label":{"en":["spanish translation"],"es":["traducción al español"]},"column":"spanish","language":{"en":["English"],"es":["Inglés"]},"language_code":"eng","subtitle":"(García Garagarza 2023)","markdown":"Xicocotitlan but also in every region of New Spain, where their works have been found: both pots and pieces of potsherds from all sorts of crockery, children’s dolls, jewels, and many of the other things made by them. And the reason for this is that these Toltecs spread out into almost every region.\n\nThose who were _amantecas_, who are the ones who made feather work, were very remarkable and excellent in what they did, so much so that they were the inventors of the art of making feather work, because they made shields out of feathers and other insignias that were called _apanecayotl_; and so all the other [feather work] that were used in antiquity were invented by them, marvelously made and with great skill in [working with] valuable feathers. And to make them very refined, before [these works] would see the light of day, they would first design them, test them, and finally make them with full artistry and beauty.\n\nThese Toltecs also had vast experience and knowledge, for they knew and were aware of the properties and characteristics of herbs, as they knew which ones were useful, which ones were deadly and harmful, and which ones were simple.","html":"<p>Xicocotitlan but also in every region of New Spain, where their works have been found: both pots and pieces of potsherds from all sorts of crockery, children’s dolls, jewels, and many of the other things made by them. And the reason for this is that these Toltecs spread out into almost every region.</p>\n<p>Those who were <em>amantecas</em>, who are the ones who made feather work, were very remarkable and excellent in what they did, so much so that they were the inventors of the art of making feather work, because they made shields out of feathers and other insignias that were called <em>apanecayotl</em>; and so all the other [feather work] that were used in antiquity were invented by them, marvelously made and with great skill in [working with] valuable feathers. And to make them very refined, before [these works] would see the light of day, they would first design them, test them, and finally make them with full artistry and beauty.</p>\n<p>These Toltecs also had vast experience and knowledge, for they knew and were aware of the properties and characteristics of herbs, as they knew which ones were useful, which ones were deadly and harmful, and which ones were simple.</p>\n","citation_key":"citation_garagarza","citation":{"en":["Spanish-to-English by García Garagarza 2023"],"es":["Español-al-inglés por García Garagarza 2023"]}}],"nahuatl_col":[{"id":"40f48a60-9c90-4741-813b-36a9a1e090d4","choice":{"en":["Nahuatl by Anderson & Dibble 1953–1982"],"es":["Náhuatl por Anderson & Dibble 1953–1982"]},"type":"transcription","type_label":{"en":["nahuatl transcription"],"es":["transcripción al náhuatl"]},"column":"nahuatl","language":{"en":["Nahuatl"],"es":["Náhuatl"]},"language_code":"nci","subtitle":"(Anderson & Dibble 1953–1982)","markdown":"Auh injn: amo çanjo vmpa in neci, in jnnezca tulteca. in jntzaqual, in jntlatil. Etc. in vmpa mjtoa tulla, in xicocotitlan: çan vel novian in quitzacutimanj, ca novian neci: in jntapalcauh, in jncõ, in jntexolouh, in jnneneuh, in jncoconeuh, in jnmacuex: novian ca in jnnezca: ipampa ca cenmantoca in iehoantin tulteca.\nMimatia tulteca: mjtoa amanteca catca, hiviçaloque: ca ieppa qujpia, ioan nel iehoantin intlanextil, in hiviçaloliztli: ipampa ieppa qujtitlanj in chimalli, in tlaviztli, in mjtoa, apanecaiotl: ça ie vel iehoan intlatquj, in omotitlanja tlaviztli, in maviztic, qujchioaia, qujçaloaia in hivitl, vel amanteca tlaliaia, vel qujtoltecaujaia: nelli mach in qujiolteuviaia, vel mochi maviztic, tlaçotli, tlamaviçoltic in qujchioaia.\n\nIoan tlaiximatinj catca: injc iehoantin tulteca, ca uel qujmatia, vel quiximatia, in tlein itech caca xivitl, in quenâamj yhiio, in catle qualli, in catle iectli, in catle tlaçotli: auh catleoatl","html":"<p>Auh injn: amo çanjo vmpa in neci, in jnnezca tulteca. in jntzaqual, in jntlatil. Etc. in vmpa mjtoa tulla, in xicocotitlan: çan vel novian in quitzacutimanj, ca novian neci: in jntapalcauh, in jncõ, in jntexolouh, in jnneneuh, in jncoconeuh, in jnmacuex: novian ca in jnnezca: ipampa ca cenmantoca in iehoantin tulteca.\nMimatia tulteca: mjtoa amanteca catca, hiviçaloque: ca ieppa qujpia, ioan nel iehoantin intlanextil, in hiviçaloliztli: ipampa ieppa qujtitlanj in chimalli, in tlaviztli, in mjtoa, apanecaiotl: ça ie vel iehoan intlatquj, in omotitlanja tlaviztli, in maviztic, qujchioaia, qujçaloaia in hivitl, vel amanteca tlaliaia, vel qujtoltecaujaia: nelli mach in qujiolteuviaia, vel mochi maviztic, tlaçotli, tlamaviçoltic in qujchioaia.</p>\n<p>Ioan tlaiximatinj catca: injc iehoantin tulteca, ca uel qujmatia, vel quiximatia, in tlein itech caca xivitl, in quenâamj yhiio, in catle qualli, in catle iectli, in catle tlaçotli: auh catleoatl</p>\n","citation_key":"citation_anderson_nahuatl_transcription","citation":{"en":["Nahuatl by Anderson & Dibble 1953–1982"],"es":["Náhuatl por Anderson & Dibble 1953–1982"]}},{"id":"2e9c9222-4631-42dc-a148-c8f516c435a6","choice":{"en":["Nahuatl-to-English by Anderson & Dibble 1953–1982"],"es":["Náhuatl-al-inglés por Anderson & Dibble 1953–1982"]},"type":"translation","type_label":{"en":["nahuatl translation"],"es":["traducción al náhuatl"]},"column":"nahuatl","language":{"en":["English"],"es":["Inglés"]},"language_code":"eng","subtitle":"(Anderson & Dibble 1953–1982)","markdown":"And these, the traces of the Tolteca, their pyramids, their mounds, etc., not only appear there at the places called Tula [and] Xicocotitlan, but practically everywhere they rest covered; for their potsherds, their ollas, their pestles, their figurines, their arm bands appear everywhere. Their traces are everywhere, because the Tolteca were dispersed all over.\n\nThe Tolteca were skilled; it is said that they were feather workers [who] glued feathers. In ancient times they took charge of the gluing of feathers; and it was really their discovery, for in ancient times they used the shields, the devices, those called *apanecaiotl*, which were their exclusive property. When the wonderful devices were entrusted to them, they prepared, they glued the feathers; they indeed formed works of art; they performed works of skill. In truth, they invented all the wonderful, precious, marvelous things which they made.\n\nAnd in this way were the Tolteca learned: they knew well, they understood well, that which pertained to herbs, to the nature of their essence; which ones were good, which esteemed, and which of them","html":"<p>And these, the traces of the Tolteca, their pyramids, their mounds, etc., not only appear there at the places called Tula [and] Xicocotitlan, but practically everywhere they rest covered; for their potsherds, their ollas, their pestles, their figurines, their arm bands appear everywhere. Their traces are everywhere, because the Tolteca were dispersed all over.</p>\n<p>The Tolteca were skilled; it is said that they were feather workers [who] glued feathers. In ancient times they took charge of the gluing of feathers; and it was really their discovery, for in ancient times they used the shields, the devices, those called <em>apanecaiotl</em>, which were their exclusive property. When the wonderful devices were entrusted to them, they prepared, they glued the feathers; they indeed formed works of art; they performed works of skill. In truth, they invented all the wonderful, precious, marvelous things which they made.</p>\n<p>And in this way were the Tolteca learned: they knew well, they understood well, that which pertained to herbs, to the nature of their essence; which ones were good, which esteemed, and which of them</p>\n","citation_key":"citation_anderson_nahuatl_eng_translation","citation":{"en":["Nahuatl-to-English by Anderson & Dibble 1953–1982"],"es":["Náhuatl-al-inglés por Anderson & Dibble 1953–1982"]}}]},"folio":"116r"}