{"id":"7a427f51-db32-4a8e-bcf3-fd2aa81dda0c","url":{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/10/folio/90r/","folio":"90r","book":"10"},"navigation":{"previous":{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/10/folio/89v/","folio":"89v","book":"10"},"next":{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/10/folio/90v/","folio":"90v","book":"10"},"books":[{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/10/","id":"277dfbfe-14e9-4f94-8c76-31fdbca7930e","bookNumber":10,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/607973e9-6dfd-49bd-8617-f24e3b6eddc1/","volume":"3","title":{"en":["People"],"es":["De la gente"]},"subtitle":"Sobre la historia general: explica los vicios y virtudes, tanto espirituales como corporales, de todo tipo de personas."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/11/","id":"32c2e71c-4923-47f6-a128-e3c0d458cf38","bookNumber":11,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/607973e9-6dfd-49bd-8617-f24e3b6eddc1/","volume":"3","title":{"en":["Forest, Garden, Orchard"],"es":["Bosque, jardín, vergel"]},"subtitle":"Sobre las propiedades de los animales, pájaros, peces, árboles, hierbas, flores, metales y piedras, y sobre los colores."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/12/","id":"874b2751-4db1-4d46-802a-08b6100a0637","bookNumber":12,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/607973e9-6dfd-49bd-8617-f24e3b6eddc1/","volume":"3","title":{"en":["Conquest of Mexico"],"es":["De la conquista mexicana"]},"subtitle":{"en":["Treats of how the Spaniards conquered Mexico City."],"es":["Sobre la conquista de Nueva españa desde el Tenochtitlan-Tlatelolco Punto de vista."]}},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/6/","id":"76674c02-d8d2-4822-b5f2-101c57cb9535","bookNumber":6,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/5a0f5ea6-0ab9-43e0-a863-1b296ed2bbe9/","volume":"2","title":{"en":["Rhetoric, Moral Philosophy, and Theology"],"es":["De la retórica, filosofía moral y teología"]},"subtitle":"Sobre oraciones a sus dioses, retórica, filosofía moral y teología en un mismo contexto."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/7/","id":"10216bd1-04c2-46d9-bd65-3fa717d240e7","bookNumber":7,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/5a0f5ea6-0ab9-43e0-a863-1b296ed2bbe9/","volume":"2","title":{"en":["Astrology and Natural Philosophy"],"es":["De la astrología y filosofía natural"]},"subtitle":"Se ocupa del sol, la luna, las estrellas y el año jubilar."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/8/","id":"0ac3a9d5-1adb-442b-9fc6-151a3c8fde0a","bookNumber":8,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/5a0f5ea6-0ab9-43e0-a863-1b296ed2bbe9/","volume":"2","title":{"en":["Kings and Lords"],"es":["De los reyes y señores"]},"subtitle":"Sobre reyes y señores, y la forma en que celebraron sus elecciones y gobernaron sus reinados."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/9/","id":"f0cf496b-9794-4dd4-b5e3-0ecf7c76b241","bookNumber":9,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/5a0f5ea6-0ab9-43e0-a863-1b296ed2bbe9/","volume":"2","title":{"en":["Merchants"],"es":["De los mercaderes"]},"subtitle":"Sobre los comerciantes de élite de larga distancia, pochteca, que expandió el comercio, reconoció nuevas áreas por conquistar y agentes provocadores."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/1/","id":"0f2be144-2996-421f-aa4c-59c15c2b2866","bookNumber":1,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Gods"],"es":["De los dioses"]},"subtitle":"Se trata de dioses adorados por los nativos de esta tierra, que es Nueva España."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/2/","id":"d2172ca1-868a-448e-9fff-98786da4ccba","bookNumber":2,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Calendar and Festivals"],"es":["Del calendario y fiestas"]},"subtitle":"Se ocupa de las fiestas y los sacrificios con los que estos indígenas honraban a sus dioses en tiempos de infidelidad."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/3/","id":"dea94d77-3400-481b-bb11-7dd51c3cf7bd","bookNumber":3,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Origin of the Gods"],"es":["Del principio que tuvieron los dioses"]},"subtitle":"Sobre la creación de los dioses."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/4/","id":"7d7dfaf8-9b53-4441-a1a0-315089cc7a81","bookNumber":4,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Judicial Astrology or Divinatory Arts"],"es":["De la astrología judiciaria o arte adivinatoria"]},"subtitle":"Sobre la astrología del poder judicial indio o los augurios y las artes de la adivinación."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/5/","id":"a6ad625d-4b03-4fc7-a2d9-c63c6868af95","bookNumber":5,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Omens and Prognostications"],"es":["De los agüeros y pronósticos"]},"subtitle":"Se ocupa de predecir estos nativos hechos de pájaros, animales e insectos para predecir el futuro."}]},"iiif_urls":{"info_json":"https://media.getty.edu/iiif/image/6cdc0459-5f08-49fa-a45c-ac0516d7d356/info.json","full":"https://media.getty.edu/iiif/image/6cdc0459-5f08-49fa-a45c-ac0516d7d356/full/full/0/default.jpg","small":"https://media.getty.edu/iiif/image/6cdc0459-5f08-49fa-a45c-ac0516d7d356/full/316,/0/default.jpg","medium":"https://media.getty.edu/iiif/image/6cdc0459-5f08-49fa-a45c-ac0516d7d356/full/486,/0/default.jpg","large":"https://media.getty.edu/iiif/image/6cdc0459-5f08-49fa-a45c-ac0516d7d356/full/655,/0/default.jpg","text":"https://media.getty.edu/iiif/image/6cdc0459-5f08-49fa-a45c-ac0516d7d356/full/,246/0/default.jpg","nav":"https://media.getty.edu/iiif/image/6cdc0459-5f08-49fa-a45c-ac0516d7d356/full/,150/0/default.jpg"},"files":{"folio_pdf":"https://ch-digital-florentine-codex.s3.amazonaws.com/folio_pdf/3_92r.pdf","folio_jpg":"https://media.getty.edu/iiif/image/6cdc0459-5f08-49fa-a45c-ac0516d7d356/full/pct:16,/0/default.jpg","folio_audio":null,"volume_pdf":"https://ch-digital-florentine-codex.s3.amazonaws.com/volume_pdf/vol_3_10.pdf"},"canvas_id":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/canvas/8e6e442c-1aa5-4130-bf28-2eabfa820c55/","canvas_label":{"en":["90r"]},"manifest_id":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/607973e9-6dfd-49bd-8617-f24e3b6eddc1/","book_title":{"en":["People"],"es":["De la gente"]},"book_subtitle":"Sobre la historia general: explica los vicios y virtudes, tanto espirituales como corporales, de todo tipo de personas.","book_number":"10","total_folios":315,"texts":{"nahuatl_col":[{"id":"b350f46d-d536-41d4-bee4-f0a0d71e791a","choice":{"en":["Nahuatl by Anderson & Dibble 1953–1982"],"es":["Náhuatl por Anderson & Dibble 1953–1982"]},"type":"transcription","type_label":{"en":["nahuatl transcription"],"es":["transcripción al náhuatl"]},"column":"nahuatl","language":{"en":["Nahuatl"],"es":["Náhuatl"]},"language_code":"nci","subtitle":"(Anderson & Dibble 1953–1982)","markdown":"Quezquauhiotl. \nTepilquaxicalli. \nTlanquaxicalli. \nTlaniztli, \ntlanitzquauhiotl \nToxopilomjo, \nxopilli.\n\n\n##### Jnic matlactli omome parrapho, ytechpa tlatoa, in toujujltecca in tlattic onoc.\n\n##### Quatextli,\nquatetextli, \niztac, \ncuechtic \ncuechiuhquj, \naxtic, \ncuechpatic, \niztacpatic, \nitztic, \nitzcaltic, \ntlalnamjconj, \ntlamachonj, \ntetlamachitia, \ntetlalnamjctia, \nmjtoa quauhtlaueliloc, \niollotlaueliloc, \nixmalacachiuhquj. \n\n##### Tilaoacaiutl: \ntotilaoaca, \nnoujan ca, \ntixco, \ntoquechtla, \ntaculpa, \ntocotzco, \ntelpa, \ntometzpa, \ntitipa, \nnacatl tilaoac, \ntilaoa, \npoçaoa, \ntlaveilia, \nteueylia. \n\n##### Xochiotl:\ntoxochio, \ntelpã ca, \ncoztic, \ncozpiltic, \ncozpatic,","html":"<p>Quezquauhiotl.\nTepilquaxicalli.\nTlanquaxicalli.\nTlaniztli,\ntlanitzquauhiotl\nToxopilomjo,\nxopilli.</p>\n<h5>Jnic matlactli omome parrapho, ytechpa tlatoa, in toujujltecca in tlattic onoc.</h5>\n<h5>Quatextli,</h5>\n<p>quatetextli,\niztac,\ncuechtic\ncuechiuhquj,\naxtic,\ncuechpatic,\niztacpatic,\nitztic,\nitzcaltic,\ntlalnamjconj,\ntlamachonj,\ntetlamachitia,\ntetlalnamjctia,\nmjtoa quauhtlaueliloc,\niollotlaueliloc,\nixmalacachiuhquj.</p>\n<h5>Tilaoacaiutl:</h5>\n<p>totilaoaca,\nnoujan ca,\ntixco,\ntoquechtla,\ntaculpa,\ntocotzco,\ntelpa,\ntometzpa,\ntitipa,\nnacatl tilaoac,\ntilaoa,\npoçaoa,\ntlaveilia,\nteueylia.</p>\n<h5>Xochiotl:</h5>\n<p>toxochio,\ntelpã ca,\ncoztic,\ncozpiltic,\ncozpatic,</p>\n","citation_key":"citation_anderson_nahuatl_transcription","citation":{"en":["Nahuatl by Anderson & Dibble 1953–1982"],"es":["Náhuatl por Anderson & Dibble 1953–1982"]}},{"id":"d810c4ca-4e1b-4194-b507-8d2ed393108f","choice":{"en":["Nahuatl-to-English by Anderson & Dibble 1953–1982"],"es":["Náhuatl-al-inglés por Anderson & Dibble 1953–1982"]},"type":"translation","type_label":{"en":["nahuatl translation"],"es":["traducción al náhuatl"]},"column":"nahuatl","language":{"en":["English"],"es":["Inglés"]},"language_code":"eng","subtitle":"(Anderson & Dibble 1953–1982)","markdown":"hip bone\npubic bone[^12] \nkneecap[^13] \nshank\nshank bone[^14] \nour toe bone \ntoe[^15] \n\n\t\n##### Twelfth paragraph, which telleth of the organs which are within.\n\n##### Brain\nbrains\nwhite \nfine-textured \nfine-textured \nmoist\nvery fine-textured \nvery white\ncold\nvery cold\nrememberer\nknower\nit causes others to know \nit causes others to remember\nit is said, crazy-headed[^1] \nmad\nof turned head\n\n##### Thickness \nour thickness\nit is everywhere\nin our face\nat our neck\non our shoulder \non the calf of our leg\non our chest \non our thigh\non our abdomen \nthick flesh \nit is thick\nit swells up\nit enlarges\nit enlarges one\n\n##### Fat\nour fat\nit is on our chest \nyellow\nvery yellow \nvery yellow\n\n\n\n\n[^12]: *Loc. cit.: Weibliches Becken*.\n\n\n[^13]: Martín del Campo, *op. cit*., p. 158: *cabeza ósea*; see also p. 160.\n\n\n[^14]: *Acad. Hist. MS: tlanitzquauhyo*.\n\n\n[^15]: After *xopilli*, the *Acad. Hist. MS* adds *nacatl tlani onoc tlapachiuhqui*.\n\n\n[^1]: *Ibid.: quatlaveliloc*.","html":"<p>hip bone\npubic bone<sup class=\"footnote-ref\" id=\"fnref-1\"><a href=\"#fn-1\">1</a></sup>\nkneecap<sup class=\"footnote-ref\" id=\"fnref-2\"><a href=\"#fn-2\">2</a></sup>\nshank\nshank bone<sup class=\"footnote-ref\" id=\"fnref-3\"><a href=\"#fn-3\">3</a></sup>\nour toe bone\ntoe<sup class=\"footnote-ref\" id=\"fnref-4\"><a href=\"#fn-4\">4</a></sup></p>\n<h5>Twelfth paragraph, which telleth of the organs which are within.</h5>\n<h5>Brain</h5>\n<p>brains\nwhite\nfine-textured\nfine-textured\nmoist\nvery fine-textured\nvery white\ncold\nvery cold\nrememberer\nknower\nit causes others to know\nit causes others to remember\nit is said, crazy-headed<sup class=\"footnote-ref\" id=\"fnref-5\"><a href=\"#fn-5\">5</a></sup>\nmad\nof turned head</p>\n<h5>Thickness</h5>\n<p>our thickness\nit is everywhere\nin our face\nat our neck\non our shoulder\non the calf of our leg\non our chest\non our thigh\non our abdomen\nthick flesh\nit is thick\nit swells up\nit enlarges\nit enlarges one</p>\n<h5>Fat</h5>\n<p>our fat\nit is on our chest\nyellow\nvery yellow\nvery yellow</p>\n<section class=\"footnotes\">\n<ol>\n<li id=\"fn-1\"><p><em>Loc. cit.: Weibliches Becken</em>.<a href=\"#fnref-1\" class=\"footnote\">&#8617;</a></p></li>\n<li id=\"fn-2\"><p>Martín del Campo, <em>op. cit</em>., p. 158: <em>cabeza ósea</em>; see also p. 160.<a href=\"#fnref-2\" class=\"footnote\">&#8617;</a></p></li>\n<li id=\"fn-3\"><p><em>Acad. Hist. MS: tlanitzquauhyo</em>.<a href=\"#fnref-3\" class=\"footnote\">&#8617;</a></p></li>\n<li id=\"fn-4\"><p>After <em>xopilli</em>, the <em>Acad. Hist. MS</em> adds <em>nacatl tlani onoc tlapachiuhqui</em>.<a href=\"#fnref-4\" class=\"footnote\">&#8617;</a></p></li>\n<li id=\"fn-5\"><p><em>Ibid.: quatlaveliloc</em>.<a href=\"#fnref-5\" class=\"footnote\">&#8617;</a></p></li>\n</ol>\n</section>\n","citation_key":"citation_anderson_nahuatl_eng_translation","citation":{"en":["Nahuatl-to-English by Anderson & Dibble 1953–1982"],"es":["Náhuatl-al-inglés por Anderson & Dibble 1953–1982"]}}]},"folio":"90r"}