{"id":"2d254a59-1e36-4a04-9b92-b0b8434ade2d","url":{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/11/folio/116v/","folio":"116v","book":"11"},"navigation":{"previous":{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/11/folio/116r/","folio":"116r","book":"11"},"next":{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/11/folio/117r/","folio":"117r","book":"11"},"books":[{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/10/","id":"277dfbfe-14e9-4f94-8c76-31fdbca7930e","bookNumber":10,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/607973e9-6dfd-49bd-8617-f24e3b6eddc1/","volume":"3","title":{"en":["People"],"es":["De la gente"]},"subtitle":"Sobre la historia general: explica los vicios y virtudes, tanto espirituales como corporales, de todo tipo de personas."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/11/","id":"32c2e71c-4923-47f6-a128-e3c0d458cf38","bookNumber":11,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/607973e9-6dfd-49bd-8617-f24e3b6eddc1/","volume":"3","title":{"en":["Forest, Garden, Orchard"],"es":["Bosque, jardín, vergel"]},"subtitle":"Sobre las propiedades de los animales, pájaros, peces, árboles, hierbas, flores, metales y piedras, y sobre los colores."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/12/","id":"874b2751-4db1-4d46-802a-08b6100a0637","bookNumber":12,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/607973e9-6dfd-49bd-8617-f24e3b6eddc1/","volume":"3","title":{"en":["Conquest of Mexico"],"es":["De la conquista mexicana"]},"subtitle":{"en":["Treats of how the Spaniards conquered Mexico City."],"es":["Sobre la conquista de Nueva españa desde el Tenochtitlan-Tlatelolco Punto de vista."]}},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/6/","id":"76674c02-d8d2-4822-b5f2-101c57cb9535","bookNumber":6,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/5a0f5ea6-0ab9-43e0-a863-1b296ed2bbe9/","volume":"2","title":{"en":["Rhetoric, Moral Philosophy, and Theology"],"es":["De la retórica, filosofía moral y teología"]},"subtitle":"Sobre oraciones a sus dioses, retórica, filosofía moral y teología en un mismo contexto."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/7/","id":"10216bd1-04c2-46d9-bd65-3fa717d240e7","bookNumber":7,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/5a0f5ea6-0ab9-43e0-a863-1b296ed2bbe9/","volume":"2","title":{"en":["Astrology and Natural Philosophy"],"es":["De la astrología y filosofía natural"]},"subtitle":"Se ocupa del sol, la luna, las estrellas y el año jubilar."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/8/","id":"0ac3a9d5-1adb-442b-9fc6-151a3c8fde0a","bookNumber":8,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/5a0f5ea6-0ab9-43e0-a863-1b296ed2bbe9/","volume":"2","title":{"en":["Kings and Lords"],"es":["De los reyes y señores"]},"subtitle":"Sobre reyes y señores, y la forma en que celebraron sus elecciones y gobernaron sus reinados."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/9/","id":"f0cf496b-9794-4dd4-b5e3-0ecf7c76b241","bookNumber":9,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/5a0f5ea6-0ab9-43e0-a863-1b296ed2bbe9/","volume":"2","title":{"en":["Merchants"],"es":["De los mercaderes"]},"subtitle":"Sobre los comerciantes de élite de larga distancia, pochteca, que expandió el comercio, reconoció nuevas áreas por conquistar y agentes provocadores."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/1/","id":"0f2be144-2996-421f-aa4c-59c15c2b2866","bookNumber":1,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Gods"],"es":["De los dioses"]},"subtitle":"Se trata de dioses adorados por los nativos de esta tierra, que es Nueva España."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/2/","id":"d2172ca1-868a-448e-9fff-98786da4ccba","bookNumber":2,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Calendar and Festivals"],"es":["Del calendario y fiestas"]},"subtitle":"Se ocupa de las fiestas y los sacrificios con los que estos indígenas honraban a sus dioses en tiempos de infidelidad."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/3/","id":"dea94d77-3400-481b-bb11-7dd51c3cf7bd","bookNumber":3,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Origin of the Gods"],"es":["Del principio que tuvieron los dioses"]},"subtitle":"Sobre la creación de los dioses."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/4/","id":"7d7dfaf8-9b53-4441-a1a0-315089cc7a81","bookNumber":4,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Judicial Astrology or Divinatory Arts"],"es":["De la astrología judiciaria o arte adivinatoria"]},"subtitle":"Sobre la astrología del poder judicial indio o los augurios y las artes de la adivinación."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/5/","id":"a6ad625d-4b03-4fc7-a2d9-c63c6868af95","bookNumber":5,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Omens and Prognostications"],"es":["De los agüeros y pronósticos"]},"subtitle":"Se ocupa de predecir estos nativos hechos de pájaros, animales e insectos para predecir el futuro."}]},"iiif_urls":{"info_json":"https://media.getty.edu/iiif/image/f30c0259-f245-4cd4-a271-da4c9a8fc2ca/info.json","full":"https://media.getty.edu/iiif/image/f30c0259-f245-4cd4-a271-da4c9a8fc2ca/full/full/0/default.jpg","small":"https://media.getty.edu/iiif/image/f30c0259-f245-4cd4-a271-da4c9a8fc2ca/full/316,/0/default.jpg","medium":"https://media.getty.edu/iiif/image/f30c0259-f245-4cd4-a271-da4c9a8fc2ca/full/486,/0/default.jpg","large":"https://media.getty.edu/iiif/image/f30c0259-f245-4cd4-a271-da4c9a8fc2ca/full/655,/0/default.jpg","text":"https://media.getty.edu/iiif/image/f30c0259-f245-4cd4-a271-da4c9a8fc2ca/full/,246/0/default.jpg","nav":"https://media.getty.edu/iiif/image/f30c0259-f245-4cd4-a271-da4c9a8fc2ca/full/,150/0/default.jpg"},"files":{"folio_pdf":"https://ch-digital-florentine-codex.s3.amazonaws.com/folio_pdf/3_268v.pdf","folio_jpg":"https://media.getty.edu/iiif/image/f30c0259-f245-4cd4-a271-da4c9a8fc2ca/full/pct:16,/0/default.jpg","folio_audio":null,"volume_pdf":"https://ch-digital-florentine-codex.s3.amazonaws.com/volume_pdf/vol_3_11.pdf"},"canvas_id":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/canvas/0840202c-471c-45ed-9107-4029d813e2d6/","canvas_label":{"en":["116v"]},"manifest_id":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/607973e9-6dfd-49bd-8617-f24e3b6eddc1/","book_title":{"en":["Forest, Garden, Orchard"],"es":["Bosque, jardín, vergel"]},"book_subtitle":"Sobre las propiedades de los animales, pájaros, peces, árboles, hierbas, flores, metales y piedras, y sobre los colores.","book_number":"11","total_folios":508,"texts":{"spanish_col":[{"id":"e50c13d9-8343-4c71-94fc-3382234bd0e5","choice":{"en":["Spanish by López Austin & García Quintana 2000"],"es":["Español por López Austin & García Quintana 2000"]},"type":"transcription","type_label":{"en":["spanish transcription"],"es":["transcripción en español"]},"column":"spanish","language":{"en":["Spanish"],"es":["Español"]},"language_code":"spa","subtitle":"(López Austin & García Quintana 2000)","markdown":"[pudré]cese; echa raíces; revienta; nace; apunta; levanta la tierra para salir; parécese sobre la tierra; cría hojitas tiernas; crecen poco a poco; endurécense; proceden creciendo; crían ramas y hojas; hace horcadas; echa guión; echa hijos por debaxo; hácese perfeto árbol; cáense las hojas; reverdece; hace renuevo; hace yemas; brotan las flores; crían frutos pequeñitos, y madúranlos.\n\n##### Párrafo cuarto, de las partes de cada árbol, como es raíces, ramas, etcétera","html":"<p>[pudré]cese; echa raíces; revienta; nace; apunta; levanta la tierra para salir; parécese sobre la tierra; cría hojitas tiernas; crecen poco a poco; endurécense; proceden creciendo; crían ramas y hojas; hace horcadas; echa guión; echa hijos por debaxo; hácese perfeto árbol; cáense las hojas; reverdece; hace renuevo; hace yemas; brotan las flores; crían frutos pequeñitos, y madúranlos.</p>\n<h5>Párrafo cuarto, de las partes de cada árbol, como es raíces, ramas, etcétera</h5>\n","citation_key":"citation_lopez_spanish_transcription","citation":{"en":["Spanish by López Austin & García Quintana 2000"],"es":["Español por López Austin & García Quintana 2000"]}},{"id":"1c72c6aa-8372-45b0-a866-17de48741a89","choice":{"en":["Spanish-to-English by García Garagarza 2023"],"es":["Español-al-inglés por García Garagarza 2023"]},"type":"translation","type_label":{"en":["spanish translation"],"es":["traducción al español"]},"column":"spanish","language":{"en":["English"],"es":["Inglés"]},"language_code":"eng","subtitle":"(García Garagarza 2023)","markdown":"it grows roots; it bursts open; it sprouts; it shoots up; it pushes up the soil in order to come out; it appears above ground; it grows tender shoots. They grow little by little; they harden; they keep growing; they grow branches and leaves. It forks; it sends out a shoot; it produces offshoots underneath; it turns into a perfect tree. The leaves fall; it grows green again; it renews itself; it sprouts buds. Flowers blossom; they produce tiny little fruits and ripen them.\n\n##### Fourth paragraph: On the parts of each tree, such as roots, branches, et cetera","html":"<p>it grows roots; it bursts open; it sprouts; it shoots up; it pushes up the soil in order to come out; it appears above ground; it grows tender shoots. They grow little by little; they harden; they keep growing; they grow branches and leaves. It forks; it sends out a shoot; it produces offshoots underneath; it turns into a perfect tree. The leaves fall; it grows green again; it renews itself; it sprouts buds. Flowers blossom; they produce tiny little fruits and ripen them.</p>\n<h5>Fourth paragraph: On the parts of each tree, such as roots, branches, et cetera</h5>\n","citation_key":"citation_garagarza","citation":{"en":["Spanish-to-English by García Garagarza 2023"],"es":["Español-al-inglés por García Garagarza 2023"]}}],"nahuatl_col":[{"id":"d346b38a-80fe-4eff-a452-1edd18e05995","choice":{"en":["Nahuatl by Anderson & Dibble 1953–1982"],"es":["Náhuatl por Anderson & Dibble 1953–1982"]},"type":"transcription","type_label":{"en":["nahuatl transcription"],"es":["transcripción al náhuatl"]},"column":"nahuatl","language":{"en":["Nahuatl"],"es":["Náhuatl"]},"language_code":"nci","subtitle":"(Anderson & Dibble 1953–1982)","markdown":"[nelhoa]iova, tlapanj, tlacati, iacaomj, oallaxiponoa, oallalticpacqujça, achichilacachti, itzmjqujltia, ce yix qujoalquetza mozcaltia, mana, motitioana, achi qujtoca, tetzaoa, chicaoac, otlatoca, mantiuh, mozcallotia, moqujllotia, maoazoaiotia, momatia, momaxallotia, momamaxallotia, momamatia, mozcallotia, izcalloa, momjiaoaiotia, mjaoaioa,\n\nquauhconeti, quappilti, quauhcelti, yiolloquauhti, chicaoa maci, vel maci, moqujllotlaça, moqujllotepeoa, mopapalotlaça maoazoaiotepeoa, maoazoaiotlaça,\ncelia, itzmolinj, totomolivi, mjmjlivi, xotla, cueponj, moxochiotia, moxochiotlaça, chipini, moxocoiotia, xocoioa, xocottoc. \n\n##### Injc navi parrapho: itechpa tlatoa in jviviltecca, in ceceiaca quavitl: in juhquj quammaitl, njman ie iehoatl tlanelhoatl.","html":"<p>[nelhoa]iova, tlapanj, tlacati, iacaomj, oallaxiponoa, oallalticpacqujça, achichilacachti, itzmjqujltia, ce yix qujoalquetza mozcaltia, mana, motitioana, achi qujtoca, tetzaoa, chicaoac, otlatoca, mantiuh, mozcallotia, moqujllotia, maoazoaiotia, momatia, momaxallotia, momamaxallotia, momamatia, mozcallotia, izcalloa, momjiaoaiotia, mjaoaioa,</p>\n<p>quauhconeti, quappilti, quauhcelti, yiolloquauhti, chicaoa maci, vel maci, moqujllotlaça, moqujllotepeoa, mopapalotlaça maoazoaiotepeoa, maoazoaiotlaça,\ncelia, itzmolinj, totomolivi, mjmjlivi, xotla, cueponj, moxochiotia, moxochiotlaça, chipini, moxocoiotia, xocoioa, xocottoc.</p>\n<h5>Injc navi parrapho: itechpa tlatoa in jviviltecca, in ceceiaca quavitl: in juhquj quammaitl, njman ie iehoatl tlanelhoatl.</h5>\n","citation_key":"citation_anderson_nahuatl_transcription","citation":{"en":["Nahuatl by Anderson & Dibble 1953–1982"],"es":["Náhuatl por Anderson & Dibble 1953–1982"]}},{"id":"e00185cd-8466-4464-a940-a857d324f39c","choice":{"en":["Nahuatl-to-English by Anderson & Dibble 1953–1982"],"es":["Náhuatl-al-inglés por Anderson & Dibble 1953–1982"]},"type":"translation","type_label":{"en":["nahuatl translation"],"es":["traducción al náhuatl"]},"column":"nahuatl","language":{"en":["English"],"es":["Inglés"]},"language_code":"eng","subtitle":"(Anderson & Dibble 1953–1982)","markdown":"it takes root, bursts, germinates, sprouts,[^24] pushes up, emerges at the surface, forms a shoot, sends out a shoot, sets a node, grows, develops, extends, continues a little, grows firm, strengthens, grows bigger, enlarges, puts on terminal growth; forms foliage, leaves, branches, forms a crotch; forms crotches; forms branches in different places; puts on terminal growth, forms terminal growth, puts on terminal buds, forms terminal buds.\n\nIt becomes a sapling, a young tree, a tender tree, a firm tree. It becomes strong, matured, well matured. It sheds its foliage, drops its foliage, sheds its butterfly-like leaves; it drops leaves, sheds leaves.\n\nIt buds, it forms buds; the buds swell; they enlarge, burst, bloom, form blossoms. It sheds blossoms. Droplets form; it forms fruit; it develops fruit; fruit remains.\n\n\n##### Fourth paragraph, which telleth of the parts of each tree; such as the branch; then the root.\n\n\n\n\n[^24]: *Ibid.: yacaomiti*.","html":"<p>it takes root, bursts, germinates, sprouts,<sup class=\"footnote-ref\" id=\"fnref-1\"><a href=\"#fn-1\">1</a></sup> pushes up, emerges at the surface, forms a shoot, sends out a shoot, sets a node, grows, develops, extends, continues a little, grows firm, strengthens, grows bigger, enlarges, puts on terminal growth; forms foliage, leaves, branches, forms a crotch; forms crotches; forms branches in different places; puts on terminal growth, forms terminal growth, puts on terminal buds, forms terminal buds.</p>\n<p>It becomes a sapling, a young tree, a tender tree, a firm tree. It becomes strong, matured, well matured. It sheds its foliage, drops its foliage, sheds its butterfly-like leaves; it drops leaves, sheds leaves.</p>\n<p>It buds, it forms buds; the buds swell; they enlarge, burst, bloom, form blossoms. It sheds blossoms. Droplets form; it forms fruit; it develops fruit; fruit remains.</p>\n<h5>Fourth paragraph, which telleth of the parts of each tree; such as the branch; then the root.</h5>\n<section class=\"footnotes\">\n<ol>\n<li id=\"fn-1\"><p><em>Ibid.: yacaomiti</em>.<a href=\"#fnref-1\" class=\"footnote\">&#8617;</a></p></li>\n</ol>\n</section>\n","citation_key":"citation_anderson_nahuatl_eng_translation","citation":{"en":["Nahuatl-to-English by Anderson & Dibble 1953–1982"],"es":["Náhuatl-al-inglés por Anderson & Dibble 1953–1982"]}}]},"folio":"116v"}