{"id":"d45b627e-8895-4e04-a9d6-2ff9865e716a","url":{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/8/folio/34r/","folio":"34r","book":"8"},"navigation":{"previous":{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/8/folio/33v/","folio":"33v","book":"8"},"next":{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/8/folio/34v/","folio":"34v","book":"8"},"books":[{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/10/","id":"277dfbfe-14e9-4f94-8c76-31fdbca7930e","bookNumber":10,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/607973e9-6dfd-49bd-8617-f24e3b6eddc1/","volume":"3","title":{"en":["People"],"es":["De la gente"]},"subtitle":"Sobre la historia general: explica los vicios y virtudes, tanto espirituales como corporales, de todo tipo de personas."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/11/","id":"32c2e71c-4923-47f6-a128-e3c0d458cf38","bookNumber":11,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/607973e9-6dfd-49bd-8617-f24e3b6eddc1/","volume":"3","title":{"en":["Forest, Garden, Orchard"],"es":["Bosque, jardín, vergel"]},"subtitle":"Sobre las propiedades de los animales, pájaros, peces, árboles, hierbas, flores, metales y piedras, y sobre los colores."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/12/","id":"874b2751-4db1-4d46-802a-08b6100a0637","bookNumber":12,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/607973e9-6dfd-49bd-8617-f24e3b6eddc1/","volume":"3","title":{"en":["Conquest of Mexico"],"es":["De la conquista mexicana"]},"subtitle":{"en":["Treats of how the Spaniards conquered Mexico City."],"es":["Sobre la conquista de Nueva españa desde el Tenochtitlan-Tlatelolco Punto de vista."]}},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/6/","id":"76674c02-d8d2-4822-b5f2-101c57cb9535","bookNumber":6,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/5a0f5ea6-0ab9-43e0-a863-1b296ed2bbe9/","volume":"2","title":{"en":["Rhetoric, Moral Philosophy, and Theology"],"es":["De la retórica, filosofía moral y teología"]},"subtitle":"Sobre oraciones a sus dioses, retórica, filosofía moral y teología en un mismo contexto."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/7/","id":"10216bd1-04c2-46d9-bd65-3fa717d240e7","bookNumber":7,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/5a0f5ea6-0ab9-43e0-a863-1b296ed2bbe9/","volume":"2","title":{"en":["Astrology and Natural Philosophy"],"es":["De la astrología y filosofía natural"]},"subtitle":"Se ocupa del sol, la luna, las estrellas y el año jubilar."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/8/","id":"0ac3a9d5-1adb-442b-9fc6-151a3c8fde0a","bookNumber":8,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/5a0f5ea6-0ab9-43e0-a863-1b296ed2bbe9/","volume":"2","title":{"en":["Kings and Lords"],"es":["De los reyes y señores"]},"subtitle":"Sobre reyes y señores, y la forma en que celebraron sus elecciones y gobernaron sus reinados."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/9/","id":"f0cf496b-9794-4dd4-b5e3-0ecf7c76b241","bookNumber":9,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/5a0f5ea6-0ab9-43e0-a863-1b296ed2bbe9/","volume":"2","title":{"en":["Merchants"],"es":["De los mercaderes"]},"subtitle":"Sobre los comerciantes de élite de larga distancia, pochteca, que expandió el comercio, reconoció nuevas áreas por conquistar y agentes provocadores."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/1/","id":"0f2be144-2996-421f-aa4c-59c15c2b2866","bookNumber":1,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Gods"],"es":["De los dioses"]},"subtitle":"Se trata de dioses adorados por los nativos de esta tierra, que es Nueva España."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/2/","id":"d2172ca1-868a-448e-9fff-98786da4ccba","bookNumber":2,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Calendar and Festivals"],"es":["Del calendario y fiestas"]},"subtitle":"Se ocupa de las fiestas y los sacrificios con los que estos indígenas honraban a sus dioses en tiempos de infidelidad."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/3/","id":"dea94d77-3400-481b-bb11-7dd51c3cf7bd","bookNumber":3,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Origin of the Gods"],"es":["Del principio que tuvieron los dioses"]},"subtitle":"Sobre la creación de los dioses."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/4/","id":"7d7dfaf8-9b53-4441-a1a0-315089cc7a81","bookNumber":4,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Judicial Astrology or Divinatory Arts"],"es":["De la astrología judiciaria o arte adivinatoria"]},"subtitle":"Sobre la astrología del poder judicial indio o los augurios y las artes de la adivinación."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/5/","id":"a6ad625d-4b03-4fc7-a2d9-c63c6868af95","bookNumber":5,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Omens and Prognostications"],"es":["De los agüeros y pronósticos"]},"subtitle":"Se ocupa de predecir estos nativos hechos de pájaros, animales e insectos para predecir el futuro."}]},"iiif_urls":{"info_json":"https://media.getty.edu/iiif/image/bea413d1-1514-4a33-be8f-0102ebf0a0e9/info.json","full":"https://media.getty.edu/iiif/image/bea413d1-1514-4a33-be8f-0102ebf0a0e9/full/full/0/default.jpg","small":"https://media.getty.edu/iiif/image/bea413d1-1514-4a33-be8f-0102ebf0a0e9/full/316,/0/default.jpg","medium":"https://media.getty.edu/iiif/image/bea413d1-1514-4a33-be8f-0102ebf0a0e9/full/486,/0/default.jpg","large":"https://media.getty.edu/iiif/image/bea413d1-1514-4a33-be8f-0102ebf0a0e9/full/655,/0/default.jpg","text":"https://media.getty.edu/iiif/image/bea413d1-1514-4a33-be8f-0102ebf0a0e9/full/,246/0/default.jpg","nav":"https://media.getty.edu/iiif/image/bea413d1-1514-4a33-be8f-0102ebf0a0e9/full/,150/0/default.jpg"},"files":{"folio_pdf":"https://ch-digital-florentine-codex.s3.amazonaws.com/folio_pdf/2_284v.pdf","folio_jpg":"https://media.getty.edu/iiif/image/bea413d1-1514-4a33-be8f-0102ebf0a0e9/full/pct:16,/0/default.jpg","folio_audio":null,"volume_pdf":"https://ch-digital-florentine-codex.s3.amazonaws.com/volume_pdf/vol_2_8.pdf"},"canvas_id":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/canvas/17926ff4-5797-4bb2-9d6c-78ea802d1a1a/","canvas_label":{"en":["34r"]},"manifest_id":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/5a0f5ea6-0ab9-43e0-a863-1b296ed2bbe9/","book_title":{"en":["Kings and Lords"],"es":["De los reyes y señores"]},"book_subtitle":"Sobre reyes y señores, y la forma en que celebraron sus elecciones y gobernaron sus reinados.","book_number":"8","total_folios":116,"texts":{"nahuatl_col":[{"id":"4f6ef8ef-3531-44be-a6ed-5bea97106854","choice":{"en":["Nahuatl by Anderson & Dibble 1953–1982"],"es":["Náhuatl por Anderson & Dibble 1953–1982"]},"type":"transcription","type_label":{"en":["nahuatl transcription"],"es":["transcripción al náhuatl"]},"column":"nahuatl","language":{"en":["Nahuatl"],"es":["Náhuatl"]},"language_code":"nci","subtitle":"(Anderson & Dibble 1953–1982)","markdown":"[qujmjtz]tiuj, in ixqujchtin tiacahoan, in tequjoaque, no cemjlhujtl qujmjtztiuj, in jxqujch iauqujzquj in tenochcatl, no cemjlhujtl qujmjtztiuj, in jxqujch iauqujzquj tlatilulcatl: no cemjlhujtl qujmjtztiuj, in jxqujch aculhoacatl: no cemjlhujtl qujtztiuj, in jxqujch tepanecatl, no cemjlhujtl qujtztiuj, ixilotepecatl: no cemjlhujtl q͗mjtztiuj, in jxqujch moquataitoa: çan no iuj in oc cequj altepetl, motetecpana, iujian, iocuxca, in otlatoca.\n\nAuh in jcoac, oaxioac teuatenpan, tlachinoltempan, in iehoantin tiacaoan tlatlacuchcalca, tlatlacatecca njman teumaca, tetecpana, aiac vel tepanauja, aiac vel tetlan qujça çan njman vncã qujnmjctia, qujnujujtequj, in aqujn tlaixneloznequj: tetlan","html":"<p>[qujmjtz]tiuj, in ixqujchtin tiacahoan, in tequjoaque, no cemjlhujtl qujmjtztiuj, in jxqujch iauqujzquj in tenochcatl, no cemjlhujtl qujmjtztiuj, in jxqujch iauqujzquj tlatilulcatl: no cemjlhujtl qujmjtztiuj, in jxqujch aculhoacatl: no cemjlhujtl qujtztiuj, in jxqujch tepanecatl, no cemjlhujtl qujtztiuj, ixilotepecatl: no cemjlhujtl q͗mjtztiuj, in jxqujch moquataitoa: çan no iuj in oc cequj altepetl, motetecpana, iujian, iocuxca, in otlatoca.</p>\n<p>Auh in jcoac, oaxioac teuatenpan, tlachinoltempan, in iehoantin tiacaoan tlatlacuchcalca, tlatlacatecca njman teumaca, tetecpana, aiac vel tepanauja, aiac vel tetlan qujça çan njman vncã qujnmjctia, qujnujujtequj, in aqujn tlaixneloznequj: tetlan</p>\n","citation_key":"citation_anderson_nahuatl_transcription","citation":{"en":["Nahuatl by Anderson & Dibble 1953–1982"],"es":["Náhuatl por Anderson & Dibble 1953–1982"]}},{"id":"66fd6746-43d9-4273-bb58-765b4de17d45","choice":{"en":["Nahuatl-to-English by Anderson & Dibble 1953–1982"],"es":["Náhuatl-al-inglés por Anderson & Dibble 1953–1982"]},"type":"translation","type_label":{"en":["nahuatl translation"],"es":["traducción al náhuatl"]},"column":"nahuatl","language":{"en":["English"],"es":["Inglés"]},"language_code":"eng","subtitle":"(Anderson & Dibble 1953–1982)","markdown":"marched ahead of all the brave warriors and the seasoned warriors. These also marched one day ahead of all the warriors of Tenochtitlan. Again these marched one day ahead of all the warriors of Tlatilulco. These also marched one day ahead of all the men of Acolhuacan, who likewise marched one day ahead of all the Tepaneca, who similarly marched one day ahead of the men of Xilotepec; and these also marched one day ahead of all the so-called Quaquata. In like manner the [men of] other cities were disposed. They followed the road slowly and carefully.\n\nAnd when the warlike lands[^3] were reached, the brave warrior generals and commanding generals then showed the others the way and arranged them in order. No one might break ranks or crowd in among the others; they would then and there slay or beat whoever would bring confusion or crowd in among the others. \n\n\n\n\n[^3]: *Teuatenpan, tlachinoltempan:* cf. Sahagún, *op. cit*., II, p. 103 *(lugares para la guerra señalados)*, and p. 105 *(los lugares de las botallas)*.","html":"<p>marched ahead of all the brave warriors and the seasoned warriors. These also marched one day ahead of all the warriors of Tenochtitlan. Again these marched one day ahead of all the warriors of Tlatilulco. These also marched one day ahead of all the men of Acolhuacan, who likewise marched one day ahead of all the Tepaneca, who similarly marched one day ahead of the men of Xilotepec; and these also marched one day ahead of all the so-called Quaquata. In like manner the [men of] other cities were disposed. They followed the road slowly and carefully.</p>\n<p>And when the warlike lands<sup class=\"footnote-ref\" id=\"fnref-1\"><a href=\"#fn-1\">1</a></sup> were reached, the brave warrior generals and commanding generals then showed the others the way and arranged them in order. No one might break ranks or crowd in among the others; they would then and there slay or beat whoever would bring confusion or crowd in among the others.</p>\n<section class=\"footnotes\">\n<ol>\n<li id=\"fn-1\"><p><em>Teuatenpan, tlachinoltempan:</em> cf. Sahagún, <em>op. cit</em>., II, p. 103 <em>(lugares para la guerra señalados)</em>, and p. 105 <em>(los lugares de las botallas)</em>.<a href=\"#fnref-1\" class=\"footnote\">&#8617;</a></p></li>\n</ol>\n</section>\n","citation_key":"citation_anderson_nahuatl_eng_translation","citation":{"en":["Nahuatl-to-English by Anderson & Dibble 1953–1982"],"es":["Náhuatl-al-inglés por Anderson & Dibble 1953–1982"]}}]},"folio":"34r"}