{"id":"347602db-afcc-4a56-9b9d-b72039059bf7","url":{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/8/folio/4v/","folio":"4v","book":"8"},"navigation":{"previous":{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/8/folio/4r/","folio":"4r","book":"8"},"next":{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/8/folio/5r/","folio":"5r","book":"8"},"books":[{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/10/","id":"277dfbfe-14e9-4f94-8c76-31fdbca7930e","bookNumber":10,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/607973e9-6dfd-49bd-8617-f24e3b6eddc1/","volume":"3","title":{"en":["People"],"es":["De la gente"]},"subtitle":"Sobre la historia general: explica los vicios y virtudes, tanto espirituales como corporales, de todo tipo de personas."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/11/","id":"32c2e71c-4923-47f6-a128-e3c0d458cf38","bookNumber":11,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/607973e9-6dfd-49bd-8617-f24e3b6eddc1/","volume":"3","title":{"en":["Forest, Garden, Orchard"],"es":["Bosque, jardín, vergel"]},"subtitle":"Sobre las propiedades de los animales, pájaros, peces, árboles, hierbas, flores, metales y piedras, y sobre los colores."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/12/","id":"874b2751-4db1-4d46-802a-08b6100a0637","bookNumber":12,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/607973e9-6dfd-49bd-8617-f24e3b6eddc1/","volume":"3","title":{"en":["Conquest of Mexico"],"es":["De la conquista mexicana"]},"subtitle":{"en":["Treats of how the Spaniards conquered Mexico City."],"es":["Sobre la conquista de Nueva españa desde el Tenochtitlan-Tlatelolco Punto de vista."]}},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/6/","id":"76674c02-d8d2-4822-b5f2-101c57cb9535","bookNumber":6,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/5a0f5ea6-0ab9-43e0-a863-1b296ed2bbe9/","volume":"2","title":{"en":["Rhetoric, Moral Philosophy, and Theology"],"es":["De la retórica, filosofía moral y teología"]},"subtitle":"Sobre oraciones a sus dioses, retórica, filosofía moral y teología en un mismo contexto."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/7/","id":"10216bd1-04c2-46d9-bd65-3fa717d240e7","bookNumber":7,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/5a0f5ea6-0ab9-43e0-a863-1b296ed2bbe9/","volume":"2","title":{"en":["Astrology and Natural Philosophy"],"es":["De la astrología y filosofía natural"]},"subtitle":"Se ocupa del sol, la luna, las estrellas y el año jubilar."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/8/","id":"0ac3a9d5-1adb-442b-9fc6-151a3c8fde0a","bookNumber":8,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/5a0f5ea6-0ab9-43e0-a863-1b296ed2bbe9/","volume":"2","title":{"en":["Kings and Lords"],"es":["De los reyes y señores"]},"subtitle":"Sobre reyes y señores, y la forma en que celebraron sus elecciones y gobernaron sus reinados."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/9/","id":"f0cf496b-9794-4dd4-b5e3-0ecf7c76b241","bookNumber":9,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/5a0f5ea6-0ab9-43e0-a863-1b296ed2bbe9/","volume":"2","title":{"en":["Merchants"],"es":["De los mercaderes"]},"subtitle":"Sobre los comerciantes de élite de larga distancia, pochteca, que expandió el comercio, reconoció nuevas áreas por conquistar y agentes provocadores."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/1/","id":"0f2be144-2996-421f-aa4c-59c15c2b2866","bookNumber":1,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Gods"],"es":["De los dioses"]},"subtitle":"Se trata de dioses adorados por los nativos de esta tierra, que es Nueva España."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/2/","id":"d2172ca1-868a-448e-9fff-98786da4ccba","bookNumber":2,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Calendar and Festivals"],"es":["Del calendario y fiestas"]},"subtitle":"Se ocupa de las fiestas y los sacrificios con los que estos indígenas honraban a sus dioses en tiempos de infidelidad."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/3/","id":"dea94d77-3400-481b-bb11-7dd51c3cf7bd","bookNumber":3,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Origin of the Gods"],"es":["Del principio que tuvieron los dioses"]},"subtitle":"Sobre la creación de los dioses."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/4/","id":"7d7dfaf8-9b53-4441-a1a0-315089cc7a81","bookNumber":4,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Judicial Astrology or Divinatory Arts"],"es":["De la astrología judiciaria o arte adivinatoria"]},"subtitle":"Sobre la astrología del poder judicial indio o los augurios y las artes de la adivinación."},{"url":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/codex/codex_folio/book/5/","id":"a6ad625d-4b03-4fc7-a2d9-c63c6868af95","bookNumber":5,"manifest":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/1a300bf7-f3e3-4546-8b8d-5a27032ea8a7/","volume":"1","title":{"en":["Omens and Prognostications"],"es":["De los agüeros y pronósticos"]},"subtitle":"Se ocupa de predecir estos nativos hechos de pájaros, animales e insectos para predecir el futuro."}]},"iiif_urls":{"info_json":"https://media.getty.edu/iiif/image/7350e4f1-7bf4-4bbc-9eef-5dd14b4d2add/info.json","full":"https://media.getty.edu/iiif/image/7350e4f1-7bf4-4bbc-9eef-5dd14b4d2add/full/full/0/default.jpg","small":"https://media.getty.edu/iiif/image/7350e4f1-7bf4-4bbc-9eef-5dd14b4d2add/full/316,/0/default.jpg","medium":"https://media.getty.edu/iiif/image/7350e4f1-7bf4-4bbc-9eef-5dd14b4d2add/full/486,/0/default.jpg","large":"https://media.getty.edu/iiif/image/7350e4f1-7bf4-4bbc-9eef-5dd14b4d2add/full/655,/0/default.jpg","text":"https://media.getty.edu/iiif/image/7350e4f1-7bf4-4bbc-9eef-5dd14b4d2add/full/,246/0/default.jpg","nav":"https://media.getty.edu/iiif/image/7350e4f1-7bf4-4bbc-9eef-5dd14b4d2add/full/,150/0/default.jpg"},"files":{"folio_pdf":"https://ch-digital-florentine-codex.s3.amazonaws.com/folio_pdf/2_255r.pdf","folio_jpg":"https://media.getty.edu/iiif/image/7350e4f1-7bf4-4bbc-9eef-5dd14b4d2add/full/pct:16,/0/default.jpg","folio_audio":null,"volume_pdf":"https://ch-digital-florentine-codex.s3.amazonaws.com/volume_pdf/vol_2_8.pdf"},"canvas_id":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/canvas/53460db9-e494-4c69-83f0-e444c434546e/","canvas_label":{"en":["4v"]},"manifest_id":"https://dfc-be.ch.digtest.co.uk/iiif/iiif/manifest/5a0f5ea6-0ab9-43e0-a863-1b296ed2bbe9/","book_title":{"en":["Kings and Lords"],"es":["De los reyes y señores"]},"book_subtitle":"Sobre reyes y señores, y la forma en que celebraron sus elecciones y gobernaron sus reinados.","book_number":"8","total_folios":116,"texts":{"spanish_col":[{"id":"5167fb3b-5883-4c2e-b875-1cf7e02ca06e","choice":{"en":["Spanish by López Austin & García Quintana 2000"],"es":["Español por López Austin & García Quintana 2000"]},"type":"transcription","type_label":{"en":["spanish transcription"],"es":["transcripción en español"]},"column":"spanish","language":{"en":["Spanish"],"es":["Español"]},"language_code":"spa","subtitle":"(López Austin & García Quintana 2000)","markdown":"ellos y los demás ministros han destruido a los ídolos y plantado la fe católica en esta Nueva España.\n\nEl doceno gobernador de Tenuchtitlan se dixo don Andrés Motélchiuh, y gobernó tres años en tiempo de los españoles, con los cuales se halló en las conquistas de las provincias de Cuextlan y de Honduras y Anáhuac. Después fue con Nuño de Guzmán a conquistar a las tierras de Culhuacan, y allí acabó su vida.\n\nEl treceno gobernador de Tenuchtitlan se dixo don Pablo Xochiquen, y gobernó a los de México tres años.\n\nEl catorceno gobernador de Tenuchtitlan se llamó don Diego Huánitl, y fue gobernador cuatro años.\n\nEl quinceno gobernador de Tenuch[titlan]","html":"<p>ellos y los demás ministros han destruido a los ídolos y plantado la fe católica en esta Nueva España.</p>\n<p>El doceno gobernador de Tenuchtitlan se dixo don Andrés Motélchiuh, y gobernó tres años en tiempo de los españoles, con los cuales se halló en las conquistas de las provincias de Cuextlan y de Honduras y Anáhuac. Después fue con Nuño de Guzmán a conquistar a las tierras de Culhuacan, y allí acabó su vida.</p>\n<p>El treceno gobernador de Tenuchtitlan se dixo don Pablo Xochiquen, y gobernó a los de México tres años.</p>\n<p>El catorceno gobernador de Tenuchtitlan se llamó don Diego Huánitl, y fue gobernador cuatro años.</p>\n<p>El quinceno gobernador de Tenuch[titlan]</p>\n","citation_key":"citation_lopez_spanish_transcription","citation":{"en":["Spanish by López Austin & García Quintana 2000"],"es":["Español por López Austin & García Quintana 2000"]}},{"id":"c2def9c9-d1ba-439d-8398-7e3d85e48214","choice":{"en":["Spanish-to-English by García Garagarza 2023"],"es":["Español-al-inglés por García Garagarza 2023"]},"type":"translation","type_label":{"en":["spanish translation"],"es":["traducción al español"]},"column":"spanish","language":{"en":["English"],"es":["Inglés"]},"language_code":"eng","subtitle":"(García Garagarza 2023)","markdown":"And they and the other ministers have destroyed the idols and planted the Catholic faith in this New Spain.\n\nThe twelfth governor of Tenochtitlan was named don Andrés Motelchiuh, and he governed for three years during the time of the Spaniards, on whose side he aligned himself during the conquests of the provinces of Cuextlan, Honduras, and Anahuac. Afterward, he went with Nuño de Guzmán to conquer the lands of Colhuacan, and there his life ended.\n\nThe thirteenth governor of Tenochtitlan was named don Pablo Xochiquen, and he governed the people of Mexico for three years.\n\nThe fourteenth governor of Tenochtitlan was named don Diego Huanitl, and he was the governor for four years.\n\nThe fifteenth governor of Tenochtitlan","html":"<p>And they and the other ministers have destroyed the idols and planted the Catholic faith in this New Spain.</p>\n<p>The twelfth governor of Tenochtitlan was named don Andrés Motelchiuh, and he governed for three years during the time of the Spaniards, on whose side he aligned himself during the conquests of the provinces of Cuextlan, Honduras, and Anahuac. Afterward, he went with Nuño de Guzmán to conquer the lands of Colhuacan, and there his life ended.</p>\n<p>The thirteenth governor of Tenochtitlan was named don Pablo Xochiquen, and he governed the people of Mexico for three years.</p>\n<p>The fourteenth governor of Tenochtitlan was named don Diego Huanitl, and he was the governor for four years.</p>\n<p>The fifteenth governor of Tenochtitlan</p>\n","citation_key":"citation_garagarza","citation":{"en":["Spanish-to-English by García Garagarza 2023"],"es":["Español-al-inglés por García Garagarza 2023"]}}],"nahuatl_col":[{"id":"5e7e8acf-1b00-4051-8156-dbf51d4a739c","choice":{"en":["Nahuatl by Anderson & Dibble 1953–1982"],"es":["Náhuatl por Anderson & Dibble 1953–1982"]},"type":"transcription","type_label":{"en":["nahuatl transcription"],"es":["transcripción al náhuatl"]},"column":"nahuatl","language":{"en":["Nahuatl"],"es":["Náhuatl"]},"language_code":"nci","subtitle":"(Anderson & Dibble 1953–1982)","markdown":"teupixque in ipilhoan Sanct frãcisco, in qujtecaoaltico tlateotoquiliztli: ioan qujtemachtique tlaneltoqujliztli. \n\nInjc matlactlomome, tenochtitlan tlatoanj. \nDon Andres, motelchiuh ic matlactli omome tlatocat in tenochtitlan exiujtl iepan españoles noujian iauqujçato in cuextlan, huduras, auh in iehoatl nonum de guzman, qujuicac in vej culhoacan vmpa mjqujto. \n\nInjc matlactli omej, tenochtitlan tlatoanj. \nDon pablo, xochiquen ic matlactli omej tlatocat in tenochtitlan: exiujtl. \n\nInjc matlactli onnauj tenochtitlan tlatoanj. \nDon Diego vanjtl, ic matlactli onnauj tlatocat in tenochtitlan: nauhxiujtl. \n\nInjc castolli tenochtitlan tlatoanj. \nDon Diego teuetzqujti, ic cas[tolli]","html":"<p>teupixque in ipilhoan Sanct frãcisco, in qujtecaoaltico tlateotoquiliztli: ioan qujtemachtique tlaneltoqujliztli.</p>\n<p>Injc matlactlomome, tenochtitlan tlatoanj.\nDon Andres, motelchiuh ic matlactli omome tlatocat in tenochtitlan exiujtl iepan españoles noujian iauqujçato in cuextlan, huduras, auh in iehoatl nonum de guzman, qujuicac in vej culhoacan vmpa mjqujto.</p>\n<p>Injc matlactli omej, tenochtitlan tlatoanj.\nDon pablo, xochiquen ic matlactli omej tlatocat in tenochtitlan: exiujtl.</p>\n<p>Injc matlactli onnauj tenochtitlan tlatoanj.\nDon Diego vanjtl, ic matlactli onnauj tlatocat in tenochtitlan: nauhxiujtl.</p>\n<p>Injc castolli tenochtitlan tlatoanj.\nDon Diego teuetzqujti, ic cas[tolli]</p>\n","citation_key":"citation_anderson_nahuatl_transcription","citation":{"en":["Nahuatl by Anderson & Dibble 1953–1982"],"es":["Náhuatl por Anderson & Dibble 1953–1982"]}},{"id":"93e98211-43fb-4825-a4c4-e1e61e5c886e","choice":{"en":["Nahuatl-to-English by Anderson & Dibble 1953–1982"],"es":["Náhuatl-al-inglés por Anderson & Dibble 1953–1982"]},"type":"translation","type_label":{"en":["nahuatl translation"],"es":["traducción al náhuatl"]},"column":"nahuatl","language":{"en":["English"],"es":["Inglés"]},"language_code":"eng","subtitle":"(Anderson & Dibble 1953–1982)","markdown":"priests, sons of Saint Francis, came and proceeded to reach [here]. They came to free men from idolatry and to teach the Faith.\n\nThe twelfth ruler of Tenochtitlan.\n\nDon Andrés Motelchiuh was twelfth, and he ruled Tenochtitlan three years in the time of[^6] the Spaniards, who went forth everywhere to conquests—to Cuextlan, to Honduras. And Nuño de Guzmán took him [in conquest] to Colhuacan, where he met his death.\n\nThe thirteenth ruler of Tenochtitlan.\n\nDon Pablo Xochiquen was thirteenth, and he ruled Tenochtitlan three years.\n\nThe fourteenth ruler of Tenochtitlan.\n\nDon Diego Vanitl was fourteenth, and he ruled Tenochtitlan four years.\n\nThe fifteenth ruler of Tenochtitlan.\n\nDon Diego Teuetzquiti was \n\n\n\n\n[^6]: *Iepan: ye impan* in *ibid*.","html":"<p>priests, sons of Saint Francis, came and proceeded to reach [here]. They came to free men from idolatry and to teach the Faith.</p>\n<p>The twelfth ruler of Tenochtitlan.</p>\n<p>Don Andrés Motelchiuh was twelfth, and he ruled Tenochtitlan three years in the time of<sup class=\"footnote-ref\" id=\"fnref-1\"><a href=\"#fn-1\">1</a></sup> the Spaniards, who went forth everywhere to conquests—to Cuextlan, to Honduras. And Nuño de Guzmán took him [in conquest] to Colhuacan, where he met his death.</p>\n<p>The thirteenth ruler of Tenochtitlan.</p>\n<p>Don Pablo Xochiquen was thirteenth, and he ruled Tenochtitlan three years.</p>\n<p>The fourteenth ruler of Tenochtitlan.</p>\n<p>Don Diego Vanitl was fourteenth, and he ruled Tenochtitlan four years.</p>\n<p>The fifteenth ruler of Tenochtitlan.</p>\n<p>Don Diego Teuetzquiti was</p>\n<section class=\"footnotes\">\n<ol>\n<li id=\"fn-1\"><p><em>Iepan: ye impan</em> in <em>ibid</em>.<a href=\"#fnref-1\" class=\"footnote\">&#8617;</a></p></li>\n</ol>\n</section>\n","citation_key":"citation_anderson_nahuatl_eng_translation","citation":{"en":["Nahuatl-to-English by Anderson & Dibble 1953–1982"],"es":["Náhuatl-al-inglés por Anderson & Dibble 1953–1982"]}}]},"folio":"4v"}